Ir para o conteúdo
CRL Library Catalog
Center for Research Libraries Center for Research Libraries
  • Accessing the CRL Collection
  • About the Catalog
  • A sua conta
  • Entrar
  • Idioma
    • English
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • 日本語
    • Nederlands
    • Português
    • Português (Brasil)
    • 中文(简体)
    • 中文(繁體)
    • Türkçe
    • עברית
    • Gaeilge
    • Cymraeg
    • Ελληνικά
    • Català
    • Euskara
    • Русский
    • Čeština
    • Suomi
    • Svenska
    • polski
    • Dansk
    • slovenščina
    • اللغة العربية
    • বাংলা
    • Galego
    • Tiếng Việt
    • Hrvatski
    • हिंदी
Avançada
  • Pesquisa
  • Glosa peregrina:
  • Citar
  • Enviar por SMS
  • Enviar por email
  • Imprimir
  • Exportar registo
    • Exportar para RefWorks
    • Exportar para EndNoteWeb
    • Exportar para EndNote
  • Adic. favoritos
  • Permanent link

Glosa peregrina: la qual glosando muchos Romances antiguos, narra la eterna perdición de Lucifer, y sus sequences: y la cayda y reparación del hombre

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
OCLC:29437348
Autor principal: Lobo, Alonso, 1555-1617
Idioma:Spanish
Publicado em: [n.p., n.pr., n.d.]
Colecção:Hispanic culture series; roll 88, item 80.
Assuntos:
Romances, Spanish.
Spanish poetry > Classical period, 1500-1700.
Formato:

Monograph Microform

Note that CRL will digitize material from the collection when copyright allows.

  • Exemplares
  • Descrição
  • Registo fonte
Borrow this resource

Registos relacionados

  • Romance de rosa fresca con la glosa de Pinar: y otros muchos romances
  • Nueua glosa fundada sobre aquel antiguo y verdadero romance de. Alora la bien cercada
    Por: Añaya, Francisco de
  • Glosas delos romances que dizen. Cata a Francia Montesinos: y la de sospirastes Valdouinos
  • Las glosas de los romances qu[e] en este pliego se contienen son. La glosa del romance de doña Urraca: y la glosa del romance. Bien se pensaua la reyna. Y la glosa de, arriba canes arriba
  • Comiençan ciertos romances con sus glosas nueuamente hechas: y este primero es. Por la matança va el viejo: con su glosa: y otra. Que me cresce la barriga y se me acorta el vestir. Ainguna destas glosas trae el nombre de quien las hizo porque son de tales personas que huelgan que se vean sus obras y se encubran sus nombres

Opções de Pesquisa

  • Histórico de Pesquisas
  • Pesquisa Avançada
  • Percorrer o Catálogo

Precisa de ajuda?

  • Accessing the CRL Collection
  • Dicas de Pesquisa

Follow CRL

Sign up for the Connect Newsletter

Leave Feedback

  • Accessibility Statement
  • Privacy Policy
  • Powered by VuFind and FOLIO
A carregar...