To the worthy inhabitants of the city of New-York : the cause, fellow citizens, which I espouse, asks nothing but an impartial judgment .
In support of importation of British tea on which duty has been paid in London, replying to the arguments of "a student of law" in Fellow citizens, friends to liberty and equal commerce ... and of "a mechanic" in To the worthy inhabitants of New-York ..
Gorde:
OCLC: | 62822096 |
---|---|
Egile nagusia: | |
Hizkuntza: | English |
Argitaratua: |
[New York] :
[Printed by James Rivington],
[1773]
|
Gaiak: | |
Sarrera elektronikoa: | LLMC Digital |
Antzeko dokumentuak: | Print version:
To the worthy inhabitants of the city of New-York. |
Formatua: | Monograph Sarrera elektronikoa |
Gaia: | In support of importation of British tea on which duty has been paid in London, replying to the arguments of "a student of law" in Fellow citizens, friends to liberty and equal commerce ... and of "a mechanic" in To the worthy inhabitants of New-York .. |
---|---|
Alearen deskribapena: | Signed: Poplicola. The pseudonym Poplicola was used by John Vardill. Ascribed to the press of James Rivington by Evans. Text in two columns. |
Deskribapen fisikoa: | 1 online resource (2 unnumbered pages) |
Argitaratze lekua: | United States -- New York -- New York. |